La voix de mon silence
Chiu ...
Je veux entendre le silence
Coupé par la voix du vent
Qui obscurcit mes pensées
Et déchirées par la voix de la mer
Qui me permet d’y voir clair
Chiu ...
Laisse-moi entendre le silence
Comme une chanson qu’il fait
Donc sa voix cherche la paix
Puis envahit mon âme
Et tout devient plus calme
Chiu ...
Je veux écouter le silence
Ôter les cris de douleur
De ceux qui souffrent d'amour
Et donne la parole à leur cœur
Qui cherche son bonheur.
Chiu …
Je préfère écouter le silence
Qui a beaucoup à me dire
Lorsque sa voix confirme
Mes plus beaux souvenirs
Qui me font souvent rire
Chiu ...
Je dois écouter le silence ...
Comme les mémoires brisés
Silencieuses mais pas oubliés
Même le souvenir sans voix
Qui renait au fond de moi…
Chiu…
Je préféré entendre le silence
Je veux qu’il habite en moi
Comme des souvenirs sans voix
Qui renaissent au fond de moi
Car je sais que c’est comme ça
Que sa voix renaît en moi…
A voz do
meu silêncio
Chiu…
Quero
ouvir o silêncio
Cortado
pela voz do vento
Que me
tolda o pensamento
E rasgado
pela voz do mar
Que me
permite sonhar
Chiu...
Deixa-me
ouvir o silêncio
Como uma
canção que se faz
E cuja voz
procura a paz
Que me invade
a alma
Numa voz
que me acalma
Chiu…
Desejo
ouvir o silêncio
Levando os
gritos de dor
De quem
sofre por amor
E dá voz
ao meu coração
Que
transborda de emoção
Chiu….
Quero
escutar o silêncio
Que tem
muito que se lhe diga
Quando
traz uma mão amiga
De quem
sem palavras fala
E todo o
meu ser embala
Chiu...
Preciso de
ouvir o silêncio
Das
lembranças tão queridas
Silenciadas,
mas não perdidas
E das
recordações sem voz
Moldadas
em muitos de nós
Chiu…
Deixa-me
saborear o silêncio
Que
prefiro que habite em mim
Como as
memórias feridas
Caladas,
mas não esquecidas
Tatuadas
em todos nós
Porque sei
que só assim
Revive a
voz que há em mim...